30 квітня за сприяння кафедри романо-германської філології ТНПУ ім.В.Гнатюка та кафедри іноземних мов та інформаційно-комунікаційних технологій ЗУНУ відбувся вебінар, присвячений особливостям перекладу поетичних творів.
Спікером вебінару стала Наталія Пасічник – кандидат філологічних наук, поет та есеїст, автор десяти книг, член Національної спілки письменників України, член Національної спілки журналістів України, лауреатка багатьох літературних премій.
Спікер Наталія Пасічник
Доповідь стосувалася проблем поезії, а також труднощів її перекладу. Спікер аналізували різні види перекладу силабо-тонічної та верлібрової поезії, а також ділилася власним досвідом у зазначеній царині.
Наталія Пасічник аналізує вірш Юрка Позаяка
Наталія Пасічник і поет та перекладач Дмитро Павличко
Наприкінці Наталія Пасічик зачитала вибрані вірші із майбутньої книги «Хелвеген».
Кафедра романо-германської філології ТНПУ ім.В.Гнатюка, Ірина Стецько, доцент кафедри іноземних мов та інформаційно-комунікаційних технологій ЗУНУ