Майбутні перекладачі факультету іноземних мов ТНПУ зустрілися з науковцем-істориком, яка досліджувала і перекладала епітафії   (ФОТО)

Майбутні перекладачі
 факультету іноземних мов ТНПУ
зустрілися з науковцем-істориком,
яка досліджувала і перекладала епітафії  


23 листопада гостем Тернопільського національного педагогічного університету стала науковець та історик Тетяна Федорів. Зустрічали гостю онлайн студенти-другокурсники кафедри теорії і практики перекладу. Модерувала онлайн-обговорення викладач кафедри теорії і практики перекладу, кандидат філологічних наук Наталія Іванівна Пасічник. 

Тетяна Федорів зробила чималу роботу, видавши книгу з трактуванням та перекладом мацев «нового» цвинтаря міста Збаража та переклавши написи на кожному з 175 надгробків.

«
Для мене було дуже важливо перекласти епітафії, написані на івриті, українською. Бо, коли людина зможе прочитати цей  текст зрозумілою їй мовою, то є ймовірність, що він її зачепить, можливо, зворушить. Тоді єврейська культура стане дещо ближчою, більш зрозумілою. Найбільше мене зворушили епітафії на мацевах дівчат та юнаків. Це ті надгробки, де зображені зламані дерева. Я розуміла, що у текст тої чи іншої епітафії вкладався увесь біль, увесь смуток втрати. Наприклад, там можна прочитати: «зірвана квітка», «мила троянда», «зірваний навесні життя»» - розповіла Тетяна студентам. 

 

Тетяна Федорів в гостях у студентів кафедри теорії і практики перекладу

Розбір та аналіз епітафій 

На семінарі студенти ознайомилися зі способами перекладу епітафій на мацевах, особливий інтерес викликали епітафії, написані у віршованій формі. Також другокурсники відзначили важливість подібних досліджень для нашого краю, адже вони стають своєрідними мостами єдності та збагачення між різними національними культурами. 


Кандидат філологічних наук 
Наталія Іванівна Пасічник

До списку

Приймальна комісія
Тел. (098) 416-65-93 Тел. (063) 952-00-05 Тел. (0352) 53-39-58
Email: pk@tnpu.edu.ua
Email: info@tnpu.edu.ua

Гаряча лінія
Тел. (0352) 43-58-80 Email: pravo@tnpu.edu.ua
Ресурси