Студенти-перекладачі ТНПУ ім.В.Гнатюка взяли участь у Міжнародному інвестиційному форумі «Тернопільщина INVEST – 2017»



Студенти-перекладачі ТНПУ ім.В.Гнатюка 

взяли участь у Міжнародному інвестиційному форумі

 «Тернопільщина INVEST – 2017»




Нещодавно в Тернопільській області відбулася важлива та очікувана подія – Міжнародний інвестиційний форум «Тернопільщина INVEST – 2017». Цей захід тривав із 24 по 26 травня. Щороку проведення Міжнародного інвестиційного форуму – це ще один шанс презентувати різні економічні сфери Тернопільського краю світовій арені. 



Як повідомили в управлінні міжнародного співробітництва Тернопільської ОДА, участь у роботі форуму взяли представники 27 країн – серед них понад три десятки дипломатів, серед яких вісім Надзвичайних та Повноважних Послів, Генеральні та Почесні консули іноземних держав в Україні.



Безперечно, така масштабна подія не могла обійтися без перекладацького супроводу. Зокрема, 25 травня 2017 року у ТРЦ «Подоляни» у залі «PODOLYANY HALL» декілька студентів ТНПУ ім. Володимира Гнатюка мали змогу спробувати свої сили в синхронному перекладі з української на англійську, російську та польську мови. Під керівництвом та настановами викладача Оксани Ігорівни Куци, та завдяки її підтримці, вірі та допомозі, вони з радістю та захопленням поділилися своїми враженнями.



За словами Ані Кіх: «Учасники форуму розкривали питання інвестицій, а спікери з великим задоволенням представляли свої проекти та давали відповіді на всі запитання. Загалом, «Тернопільщина INVEST – 2017» став комфортною комунікаційною площадкою як для учасників, так і для перекладачів».



Іра Сикита відзначила, що

 «…дату міжнародного інвестиційного форуму неможливо забути, адже саме тоді ми прийняли виклик і мали змогу попрацювати в ролі синхронних перекладачів. Словами не описати тих емоцій, які вирували. У момент, коли ти одягаєш навушники і чуєш голос доповідача, намагаєшся якнайточніше відтворити все сказане англійською мовою. Потрібно бути дуже зосередженим, та попри неймовірне навантаження, ви залишитеся в піднесеному настрої від виконаної роботи. Я щиро рада, що мені випала така можливість, адже це безцінний досвід та колосальна практика».



Юля Андрусишин розповіла: 

«Я вперше збагнула наскільки сильно обожнюю свою майбутню професію. Незважаючи на те, що це доволі стресова ситуація, адже неможливо передбачити наперед, про що говоритиме промовець, виникає відчуття неймовірного захоплення, особливої атмосфери та радості, що ти справляєшся з поставленим завданням. Перекладач – це не просто носій мови, це людина, що може об`єднати увесь світ.»



Студенти дякують Міжнародному інвестиційному форуму «Тернопільщина INVEST – 2017» за незабутні враження, досвід та можливість проявити себе.



Кафедра теорії і практики перекладу









До списку

Гаряча лінія
телефон: 43-58-80 email: pravo@tnpu.edu.ua
Ресурси
Natural Natural Natural