Грантовий проєкт
кафедри теорії і практики перекладу ТНПУ
від Європейського Парламенту
Кафедра теорії і практики перекладу факультету іноземних мов отримала грант від Європейського Парламенту у розмірі 8500 євро для підготовки усних перекладачів.
У рамках цього проєкту буде організовано «Курс конференц-перекладу для магістрантів ТНПУ ім.В.Гнатюка», який передбачає підготовку усних перекладачів відповідно до вимог і стандартів Європейського Парламенту.
Курс розрахований на студентів другого (магістерського) рівня факультету іноземних мов. Структура курсу включає декілька модулів: «Теорія усного перекладу», «Синхронний переклад», «Послідовний переклад», «Переклад з аркуша», «Термінологія», «Постановка голосу усного перекладача», «Інституції Європейського Союзу».
До навчального процесу будуть залучені кращі фахівці-практики у галузі усного перекладу, які ділитимуться досвідом на майстер-класах, тренінгах, вебінарах. По закінченню курсу видається сертифікат. Також заплановані навчальні візити до університетів, в яких готують синхронних і послідовних перекладачів для обміну досвідом та кращими практиками, проведення науково-практичної конференції, гостьових лекцій.
Проєкт триватиме з 1 листопада 2024 року до 30 червня 2025 року. Координатор проєкту – доц. Оксана Куца, адміністратор проєкту - ас. Юрій Вітяк, учасники проєкту – доц. Тетяна Цепенюк, доц. Мар’яна Караневич, доц. Орислава Іванців, ас. Марта Заболотна і ас. Діана Рудько.
У вересні кафедра уже розпочала співпрацю з Європарламентом взявши участь у низці віртуальних зустрічей із департаментом усного перекладу Європейського Парламенту. Так, 26 вересня магістранти 1 року навчання Костянтин Дубінський та Анастасія Чайковська здійснювали тренувальні усні переклади та отримали оцінку і рекомендації від європейських фахівців. 14 жовтня викладачі та студенти кафедри взяли участь у майстер-класах з нагоди Дні багатомовності для університетів, під час яких дізналися про особливості роботи усного перекладача у Європарламенті, проходження акредитаційного іспиту і здійснили віртуальний візит до Європейського Парламенту.
Висловлюємо вдячність Європейському Парламенту за підтримку нашої проєктної заявки та запрошуємо всіх охочих до проходження курсу конференц-перекладу. Деталі щодо реєстрації на курс повідомимо згодом.
Доц. Тетяна Цепенюк,
доцент, завідувач кафедри
теорії і практики перекладу







































