Викладачі та студенти кафедри теорії і практики перекладу ТНПУ відвідали майстер-клас, організований Європейським Парламентом (ФОТО)

Викладачі та студенти кафедри 

теорії і практики перекладу ТНПУ 

відвідали майстер-клас, 

організований Європейським Парламентом




У п’ятницю, 15 листопада 2024 року, викладачі та студенти кафедри теорії і практики перекладу ТНПУ відвідали уже четвертий майстер-клас від DG LING Європейського Парламенту, присвячений послідовному перекладу та техніці нотування перекладача.

Захід традиційно розпочався з вітальних слів, після яких була низка демонстрацій, зокрема:
- Alberto Fasan виголосив промову початкового рівня італійською мовою, яку послідовно перекладала Cathy Pearson англійською мовою;
- Cathy Pearson підготувала промову середнього рівня англійською мовою, переклад якої німецькою мовою здійснила Ute Pauna;
- Ute Pauna виступила з промовою вище середнього рівня німецькою мовою, яку послідовно переклав італійською мовою Alberto Fasan. 

Цікаво, що нотатки перекладачів можна було бачити на екрані, а також почути їхні пояснення щодо певних стратегій нотування та використання символів.


Cathy Pearson послідовно перекладає промову англійською мовою, використовуючи нотатки
Cathy Pearson послідовно перекладає промову англійською мовою, використовуючи нотатки


Ute Pauna здійснює послідовний переклад промови німецькою мовою із використанням записів
Ute Pauna здійснює послідовний переклад промови німецькою мовою із використанням записів

Учасники заходу від ТНПУ мали нагоду не тільки спостерігати за процесом, але й самотужки нотували промову, виголошену англійською мовою. 

Нотатки Костянтина Дубінського, магістранта першого року навчання ОП «Англійсько-український переклад»
Нотатки Костянтина Дубінського, магістранта першого року навчання ОП «Англійсько-український переклад»

Нотатки Анастасії Чайковської, магістрантки першого року навчання ОП «Англійсько-український переклад»
Нотатки Анастасії Чайковської, магістрантки першого року навчання ОП «Англійсько-український переклад»

Захід завершився обговоренням «золотих правил» усного послідовного перекладу.

Колектив кафедри теорії і практики перекладу висловлює вдячність DG LING Європейського Парламенту за організовані заходи та плідну співпрацю!


Оксана КУЦА,

доцент кафедри теорії і практики перекладу, 

менеджер ґрантового проєкту від Європейського Парламенту

«Курс конференц-перекладу для магістрантів – 

ТНПУ – 1-й та 2-й семестри 2024-2025 н.р.»


До списку

Приймальна комісія
Тел. (098) 416-65-93 Тел. (063) 952-00-05 Тел. (0352) 53-39-58
Email: pk@tnpu.edu.ua
Офіційна скринька
Email: info@tnpu.edu.ua

Гаряча лінія
Тел. (0352) 43-58-80 Email: pravo@tnpu.edu.ua
Ресурси