Гостьова лекція
у рамках ґрантового проєкту «
Курс конференц-перекладу для магістрантів –
ТНПУ – 1-й та 2-й семестри 2024-2025 н.р.»
(співфінансованого Європейським Парламентом)
3 березня 2025 року розпочався другий семестр «Курсу конференц-перекладу для магістрантів – ТНПУ – 1-й та 2-й семестри 2024-2025 н.р.» з майстеркласу від Генерального директорату з питань логістики та усного перекладу для конференцій DG LINC Європейського Парламенту, присвячений усному перекладу з рідної мови на іноземну.
У рамках курсу також передбачені гостьові лекції з усними перекладачами-практиками. Відтак 13 березня 2025 року викладачі кафедри теорії і практики перекладу та студенти, які проходять цей курс, мали нагоду зустрітися з Галиною Кондирою – усною та письмовою перекладачкою Торгово-промислової палати України, лінгвістичною редакторкою наукових статей, що індексуються у наукометричних базах Scopus та WoS, викладачкою англійської та французької мов, менторкою та наставницею за програмою Women in Localization, перекладачкою проєктів USAID та National Demographic Institute.
Зазначимо, що наша гостя є випускницею освітньої програми «Англійсько-український переклад» у ТНПУ ім. В.Гнатюка та є однією з небагатьох спеціалістів, яка синхронно перекладає з однієї іноземної мови іншою.
Під час сьогоднішньої зустрічі Галина Кондира запропонувала цікаві загадки про усних перекладачів, представила та разом зі студентами виконала кілька підготовчих вправ для усного перекладу, дискутувала про доцільність спеціалізації, поділилася особливостями та основними принципами укладання глосарію для здійснення усного перекладу, надала практичні рекомендації перекладачам-початківцям та охоче відповіла на усі поставлені запитання.
Галина Кондира підготувала цікаві загадки про конференц-перекладачів
Гостя ділиться цікавими прикладами перекладу
Під час виконання однієї з підготовчих вправ до усного перекладу
Рекомендації для перекладачів-початківців від Галини Кондири
Колектив кафедри теорії і практики перекладу висловлює вдячність нашій запрошеній лекторці за практичну та мотивуючу зустріч, а також Європейському Парламенту за надану можливість!
Оксана КУЦА,
доцент кафедри англійської філології ЛНУ ім. І.Франка,
доцент кафедри теорії і практики перекладу ТНПУ,
менеджер ґрантового проєкту від Європейського Парламенту
«Курс конференц-перекладу для магістрантів –
ТНПУ – 1-й та 2-й семестри 2024-2025 н.р.»







































