Віртуальний візит студентів ТНПУ
до Генерального директорату
з питань письмового перекладу
Європейської комісії
Студенти кафедри теорії і практики перекладу Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка першого (бакалаврського) та другого (магістерського) рівнів 20 листопада взяли участь у віртуальному візиті до Генерального директорату з питань письмового перекладу Європейської комісії (DG Translation).
Захід надав здобувачам вищої освіти унікальну можливість ознайомитися з діяльністю однієї з ключових мовних служб Європейського Союзу, особливостями роботи перекладачів у європейських інституціях та актуальними тенденціями розвитку перекладацької професії.
Із доповіді Коена Гендрікса
Програма віртуального візиту включала виступи спікерів на такі теми: “DG Translation: Who we are and what we do”, “Work of Translators with AI-based tools”, “Freelance Translators”, “EU Careers”.
Під час спілкування
Окрему увагу було приділено спеціальній сесії з перекладачами української мови, під час якої студенти мали змогу дізнатися про практичні аспекти роботи з українською мовою в інституціях ЄС та поставити запитання фахівцям.
Зустріч з перекладачами української мови
Використання систем автоматизованого перекладу письмовими перекладачами
Результати роботи письмових перекладачів у 2024 році
Участь у заході сприяла поглибленню фахових знань студентів, підвищенню їхньої обізнаності щодо кар’єрних можливостей у структурах Європейського Союзу та усвідомленню ролі перекладача в умовах багатомовності й цифрової трансформації.
Тетяна Цепенюк
доцент кафедри теорії і практики перекладу








































