Студенти кафедри
теорії і практики перекладу ТНПУ –
учасники Літньої школи перекладу
«Зимовий проєкт»
З 19 до 26 січня 2026 року проходив практичний інтенсив ЛШП-26 «Зимовий проєкт», у ході якого учасники працювали у командах з використанням спеціалізованого програмного забезпечення і машинного перекладу, створення та узгодження із замовником термінологічної бази, дотримання побажань замовника. Учасники мали нагоду спробувати себе у ролі перекладача, постредактора, коректора, термінолога чи менеджера перекладацького проєкту. Учасниками школи був студент групи АУП-37 Олександр Лучко та магістрантка першого року навчання Юлія Ліщук, які позитивно відгукуються про свою участь у школі перекладу, здобуті знання та удосконалені навички перекладу.
Відгук Олександра Лучка: «Літня школа перекладу подарувала мені незабутній досвід: вперше в житті, я виконував реальне перекладацьке завдання в Trados Studio. У кожного була своя роль: перекладач, редактор, коректор, випускний редактор, менеджер, монтажер відео. Я озвучував і монтував відео, а також перекладав два невеличких файли. Радий, що мав можливість обрати, те що мені до вподоби. Під час проєкту, мені неабияк пощастило. Спочатку я боявся, що мої субтитри хтось погано перекладе і буде важко озвучувати відео, а коли дізнався, що їх буде редагувати Юля Ліщук, одразу на душі легше стало. Юля все настільки гарно переклала, що якби я наперед не знав, що це переклад, то подумав би, що оригінал, а коли озвучував говорив розслаблено і все майже ідеально попадало в часові рамки: настільки Юля постаралася, щоб у перекладі була правильна кількість складів. Впродовж усього проєкту викладачі стежили за нашим прогресом і підказували, коли ми щось не розуміли. Дуже вдячний Лесі Івашкевич за допомогу з відео і моральну підтримку. Наш замовник – пані Ольга - була задоволена результатом. Після завершення проєкту, у нас була зустріч в зумі, під час якої ми обговорювали проблеми, з якими стикалися під час проєкту, майбутнє перекладацьої індустрії і ділилися враженнями.»
Сертифікат Олександра Лучка
Відгук Юлії Ліщук: «Протягом зимового проєкту від ЛШП, ми практично застосували здобуті знання та мали можливість попрацювати зі справжнім перекладацьким проєктом і допомогти UkrNLP-Corpora Center створити українську версію вебсайту. У процесі роботи ми пройшли всі етапи - від доперекладацького аналізу до фінальної подяки за виконану роботу. Цінним і новим досвідом стала командна робота з іншими перекладачами, а також опанування CAT-tools.»
Сертифікат Юлії Ліщук
Таким чином, участь здобувачів освіти факультету іноземних мов у практичному інтенсиві ЛШП-26 «Зимовий проєкт» стала важливим кроком до їхнього професійного становлення. Робота з реальним замовником, використання сучасних перекладацьких технологій і командна взаємодія дали змогу учасникам не лише поглибити теоретичні знання, а й набути цінних практичних навичок, необхідних для майбутньої діяльності в перекладацькій індустрії. Такі ініціативи сприяють формуванню конкурентоспроможних фахівців і підтверджують ефективність практикоорієнтованого підходу до підготовки перекладачів.
Олександр Лучко,
Юлія Ліщук,
Тетяна Цепенюк








































