Засідання програмних рад
ОП «Англійсько-український переклад»
першого та другого рівнів вищої освіти
на кафедрі теорії і практики перекладу ТНПУ
30 квітня на кафедрі теорії і практики перекладу Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка відбулося засідання програмних рад освітніх програм «Англійсько-український переклад» першого (бакалаврського) та другого (магістерського) рівнів. Захід проходив у змішаному форматі та об’єднав широке коло учасників освітнього процесу.
У засіданні взяли участь науково-педагогічні працівники кафедри, здобувачі вищої освіти, випускники програм, а також зовнішні стейкхолдери. Такий формат забезпечив комплексний підхід до оцінювання якості освітніх програм і їх відповідності сучасним вимогам ринку праці.
Завідувачка кафедри Юлія Головацька запрошує до слова стейкхолдерів освітніх програм
Здобувачі освіти зацікавлено слухають рекомендації щодо вдосконалення ОП
У центрі уваги засідання були питання вдосконалення освітніх програм з урахуванням рекомендацій експертної групи та галузевої експертної ради за спеціальністю B11 «Філологія».
Доцентка кафедри Мар'яна Караневич ознайомлює присутніх із рекомендаціями експертів
Особливу увагу було приділено аналізу результатів анкетування всіх груп зацікавлених сторін. Отримані дані дали змогу окреслити сильні сторони освітніх програм і визначити напрями їх подальшого розвитку. Зокрема, було розглянуто можливості оновлення змістового наповнення освітніх компонентів та розширення переліку вибіркових дисциплін.
Активне обговорення учасників засідання
Гаранти освітніх програм представили зміни у складі програмних рад, а також ознайомили присутніх із проєктами оновлених освітніх програм.
Гарант Тетяна Цепенюк ділиться міркуваннями щодо можливостей вдосконалення освітніх програм
Учасники засідання взяли активну участь в обговоренні запропонованих змін та підтримали подальше оновлення освітніх програм. За результатами роботи було ухвалено рішення про впровадження погоджених змін у навчальний процес.
Мар’яна Караневич,
доцент кафедри теорії і практики перекладу
Тетяна Цепенюк,
гарант ОП «Англійсько-український переклад»
другого (магістерського) рівня вищої освіти,
доцент кафедри теорії і практики перекладу







































