Чумак Галина Василівна

Чумак Галина Василівна 

Кандидат філологічних наук,


доцент





Е-mailchumak@tnpu.edu.ua




Профіль

GoogleScholar

Research ID

ORCID






Закінчила Чернівецький національний університет ім. Юрія Федьковича за спеціальністю «Романо-германська філологія» у 1995 р.


З 1999р. по 2003 р. навчалася в аспірантурі Тернопільського національного педагогічного університету ім. Володимира Гнатюка.


У березні 2004 р. успішно захистила кандидатську дисертацію у Тернопільському національному педагогічному університеті ім. В. Гнатюка на тему «Поет як критик: шляхи та рівні реалізації літературознавчої концепції Т.С. Еліота в його поетичній творчості» за спеціальністю 10.01.06 – теорія літератури.


На посаді викладача кафедри теорії і практики перекладу ТНПУ працювала з вересня 2005 року до листопада 2008 р.


З 2008р. по 2013р. працювала на посаді доцента кафедри теорії і практики перекладу ТНПУ ім. В. Гнатюка.


У січні 2013 рішенням Атестаційної колегії Міністерства освіти і науки України присвоєно вчене звання доцента кафедри теорії і практики перекладу ТНПУ ім. В. Гнатюка.


Перебуваючи на посаді доцента кафедрі теорії і практики перекладу, Чумак Г.В. викладала навчальні дисципліни «Література країни», «Жанрові теорії перекладу», «Основи наукових досліджень», «Особливості художнього перекладу», «Історія перекладу», «Соціолінгвістичні проблеми перекладу», «Практичний курс основної мови» на 2, 4 і 5 курсах, «Практика усного і письмового перекладу» на 2, 3 і 4 курсах. Проявила себе висококваліфікованим і компетентним фахівцем.


Участь у ІІІ Міжнародній науковій конференції «Сучасні дослідження з лінгвістики, літературознавства і міжкультурної комунікації» (ELLIC 2016). Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника, Івано-Франківськ, 2016.


Участь у міжнародній науково-практичній конференції «Україна і світ: Діалог мов і культур», 30 березня – 1 квітня 2016.  Київський національний лінгвістичний університет, Київ, 2016.


Участь у ІІ Міжнародній науково-практичній конференції «Актуальні проблеми іноземної філології та освітній соціокультурний процес», 11–12 листопада 2016, Тернопіль.


Участь у ІІІ Міжнародній науково-практичній конференції «Актуальні проблеми іноземної філології та освітній соціокультурний процес», 8-9 грудня 2017, Тернопіль.


Участь у ІІІ Міжнародній науково-практичній інтернет-конференції «Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку», 16 березня 2020 року, ДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди», Переяслав, 2020.


Участь у V Міжнародні науково-практичній конференції «міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку», 9 червня 2022 року, Університет Григорія Сковороди в Переяславі. Переяслав, 2022.


Участь у ІV Міжнародній науково-практичній конференція «Франкофонія в умовах глобалізації і полікультурності світу». м. Тернопіль, 19 травня 2022р. 


Участь у V Міжнародній науково-практичній конференція «Франкофонія в умовах глобалізації і полікультурності світу». м. Тернопіль, 24 березня 2023р.


Участь у конференції «Новітні тенденції розвитку сучасної гуманітаристики (присвячена світлій пам’яті професора Гром’яка Романа Теодоровича)». м. Тернопіль, 25 березня 2023 р. 


Стажування


У 2020 пройшла  1- та 2-гу сесії онлайн-навчання з інфомедійної грамотності для викладачів закладів вищої освіти та інститутів післядипломної педагогічної освіти.


Прослухала 2 вебінари Dinternal Education online: 


1. Developing an effective approach to enhancing the receptive and productive language skills of C1 level student; 


2. The right place at the write time: a step-by-step approach to leading our university-level students to a wellstructured academic essay.


Прослухала LCC Professional Development Webinar “Reaching all Learners through Сlassroom Learning Communities” в загальному обсязі 1година.


Участь у семінарі-тренінзі від ЦДН «Використання діяльнісних компонентів та онлайн-комунікацій системи Moodle 16.03 – 5.11. 2020» в загальному обсязі 30 годин.


Участь у тренінгах ГО Центр Трансперсональної психології:


1) «Створення підтримуючого середовища в освітньому просторі» (30 академічних годин). Онлайн жовтень 2022.


2) «Впровадження методів психогігієни в освітній процес» (30 академічних годин). Онлайн листопад 2022. 


3) Психологія інформаційної війни (3 академічні години).  Онлайн грудень 2022 р. 


4) Тренінг CLEAR Global «Комунікація в надзвичайних ситуаціях», Львів 29 жовтня 2022 року.


Пройшла міжнародне стажування загальним обсягом 180 год у Міжнародній лінгвістичній школі м. Ченстохова, Польща із 07.11.2016 по 27.01.2017.


Стажування на кафедрі германської філології та перекладознавства Хмельницького національного університету з 10 квітня 2023 року по 07 липня 2023 року. 180 годин, 6 кредитів ЄКТС.


Пройшла міжнародне науково-педагогічне стажування з філології  «Сучасні методики викладання філологічних дисциплін у закладах вищої освіти» загальним обсягом 180 год з 29 травня по  9 липня 2023 року у Куявському університеті м. Влоцлавек, Польша. 


Сфера наукових інтересів:


  • Літературні проблеми перекладу
  • Соціолінгвістичні проблеми перекладу
  • Жанрові теорії перекладу


Основні публікації


1. Функціонування українських реалій в англомовному постмодерному тексті роману М. Левицької «Коротка історія тракторів по-українському». Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університет імені Володимира Гнатюка. Серія: Літературознавство /за ред. проф. М. Ткачука.  Тернопіль: ТНПУ, 2009. Вип. 26.  С. 302-312.


2. Функції та способи передачі міфологічних реалій в українському перекладі роману Дж. Апдайка «Кентавр». Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університет імені Володимира Гнатюка. Серія: Літературознавство / за ред. проф. М.Ткачука.  Тернопіль: ТНПУ, 2012. Вип. 34.  С. 331-337.


3. Способи передачі концепту страху в українському та російському перекладах «Падіння дому Ашерів» Е.А. По. Наукові праці Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка: Філологічні науки. Вип. 29. Ч. 1.  Кам’янець-Подільський : Аксіома, 2012.  С. 114-121.


4. Перекладацька стратегія В. Морозова при передачі власних імен в українських перекладах авторських дитячих казок. Теорія літератури і гуманітарні студії: Збірник наукових праць з нагоди 75-тиріччя доктора філологічних наук, професора, академіка Академії вищої школи України Романа Гром’яка / Упорядник І. Папуша. Вип. 34. Тернопіль: ТНПУ, 2012.  С. 359-366.


5. Особливості відтворення американських реалій в українських перекладах Стівена Кінга. Studia methodologica.  Вип. 35.  Тернопіль: ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2013. С. 197-201.


6. Чумак Г.В. Культурологічні аспекти літературної теорії Т.С. Еліота.  Матеріали ІІІ Міжнародної наукової конференції «Сучасні дослідження з лінгвістики, літературознавства і міжкультурної комунікації» (ELLIC 2016). Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника, 2016.  С. 283-288.


7. Чумак Галина. Поетичне новаторство Т.С. Еліота в контексті «дегуманізції мистецтва» Ортеги-і-Гассета / Хосе Ортега-і-Гассет: життя, історичний розум і ліберальна демократія: монографія/ Заг. Ред.: М. Марчук,                            Х. Боладо. Чернівці: Чернівецький нац. ун-т, 2017. С. 651-659.


8. Чумак Г. В. Адаптація назв фільмів у перекладі. Сучасна філологія: тенденції та пріоритети розвитку: Міжнародна науково-практична конференція, м. Одеса, 21–22 травня 2021 року. Одеса: Південноукраїнська організація «Центр філологічних досліджень», 2021. С. 149-154. 


9. Чумак Г. В. Відтворення реалій у перекладах поеми Байрона «Мазепа». Сучасна філологія: перспективні та пріоритетні напрями наукових досліджень: Міжнародна науково-практична конференція, м. Одеса, 25–26 червня 2021 року. Одеса: Південноукраїнська організація «Центр філологічних досліджень», 2021. 


10. Чумак Г.В., Деркач Г.С. Відтворення політичних та соціокультурних реалій у романі М. Левицької «Коротка історія тракторів по-українськи». PHILOLOGICAL SCIENCES, INTERCULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES: THEORETICAL AND PRACTICAL ASPECTS: conference proceedings, February 26-27, 2021. Vol.2. Venice: Izdevnieciba «Baltija publishing», 2021. С. 88-92.


11. Чумак Г.В., Деркач Г.С. Трансформації у перекладі безеквівалентної термінології у творах наукової фантастики. PHILOLOGICAL SCIENCES AND TRANSLATION STUDIES: EUROPEAN POTENTIAL. International scientific and practical conference, July 9-10, 2021. Wroclawek, Republik of Poand, 2021. C. 251-253.


12. Yuliia Novosad, Tetiana Tsepeniuk, Yuliia Golovatska, Oksana Yarema & Halyna Сhumak. Gender Discourse – Representation of Ideas about the Distribution of Gender Roles. Studies in Media and Communication Vol. 10, No. 3; 2022, Special Issue. URL: http://baltijapublishing.lv/omp/index.php/bp/catalog/view/240/6608/13797-1  


13. Maryna Kolinko, Halyna Petryshyn, Halyna Chumak. (2023). Communication: topology of metadiscourse of social interactions. Skhid, 4(1), 9–16. https://doi.org/10.21847/2411-3093.2023.4(1).276457

 

14. ДЕРКАЧ, Г., ЧУМАК, Г., & РЕШЕТУХА, Т. (2022). THE UKRAINIAN PICTURE OF OSCAR WILDE: FIRST TOUCHES. Studia Methodologica, (53), 5-22. https://doi.org/10.25128/2304-1222.22.53.01


15. Чумак Г.В. Відтворення інтертекстуальності поеми «Пісня кохання Дж. Альфреда Пруфрока» в українських перекладах. Тези міжнародної наукової конференції «Філологічні науки та перекладознавство: європейський потенціал». 3–4 листопада 2022 року, м. Ченстохова, Республіка Польща. URL: http://baltijapublishing.lv/omp/index.php/bp/catalog/view/280/7687/16094-1  


16. Чумак Г.В. REPRODUCTION OF THE INTERTEXTUALITY IN UKRAINIAN TRANSLATIONS OF THE POEM “THE WASTE LAND”. INNOVATIVE ASPECTS OF THE DEVELOPMENT OF PHILOLOGICAL SCIENCES. Częstochowa, the Republic of Poland. April 5–6, 2023. URL: http://baltijapublishing.lv/omp/index.php/bp/catalog/view/323/8930/18634-1   


17. Чумак Г.В. Конкульовський В.В. ВІДТВОРЕННЯ ЛІНГВІСТИЧНИХ ОСОБЛИВОСТЕЙ АВТОРСЬКОГО СТИЛЮ Е. ГЕМІНҐВЕЯ В УКРАЇНСЬКИХ ПЕРЕКЛАДАХ. V Міжнародна науково-практична конференція «Франкофонія в умовах глобалізації і полікультурності світу». м. Тернопіль, 24 березня 2023 р.


18. Чумак Галина. ПЕРЕОСМИСЛЕННЯ ЛІТЕРАТУРНОЇ ТРАДИЦІЇ У ДИСКУРСІ МОДЕРНІЗМУ. «Новітні тенденції розвитку сучасної гуманітаристики (присвячена світлій пам’яті професора Гром’яка Романа Теодоровича)». м. Тернопіль, 25 березня 2023 р. 


19. Чумак Г.В. РОЛЬ ВИВЧЕННЯ ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ У ФОРМУВАННІ СОЦІОКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ ПЕРЕКЛАДАЧІВ. Scientific and pedagogical internship «Modern methods of teaching philological disciplines in higher educational institutions», May 29 – July 2023, Wloclawek, С.76-80. 

20. Iuliia Golovatska, Tetiana Tsepeniuk, Halyna Chumak, Iryna Vavriv, Serhiy Yanchuk. Methodological guidelines for professional training of translators for localization. ATI, Belgium: Dragoman Journal of Translation Studies. Volume 14, Issue 16, May 2024. P. 194-217.


21. Заболотна М.В., Сеньків І.Д., Чумак Г.В. Порівняльний аналіз перекладів політичної промови. Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. №69. С. 183-189. URL: http://www.aphn-journal.in.ua/archive/69_2023/part_1/26.pdf  


22. Maryna Kolinko; Halyna Petryshyn; Halyna Chumak. Reactualising the problem of social engineering and digital security. SKHID (EAST). 2024, Vol.6, Issue 1: Humanitarian factors in the architecture of the national security system. P. 9-17. URL: https://skhid.kubg.edu.ua/article/view/299260/296350


Участь у конференціях


1) Чумак Г.В., Деркач Г.С. LEXICAL TRANSFORMATIONS IN THE TRANSLATION OF “SILVER BAY” BY JOJO MOYES. Міжнародна наукова конференція «PHILOLOGICAL SCIENCES AND TRANSLATION STUDIES: EUROPEAN POTENTIAL». 6-7 вересня 2023 року, м. Вроцдавек. Республіка Польща. С. 161-164. URL: http://baltijapublishing.lv/omp/index.php/bp/catalog/view/364/9949/20732-1 

2) Чумак Г.В., Олендр Т.М. LITERATURE STUDIES AS A STRUCTURAL COMPONENT OF FOREIGN LANGUAGE SOCIOCULTURAL COMPETENCE. Міжнародна наукова конференція «PHILOLOGICAL SCIENCES AND TRANSLATION STUDIES: EUROPEAN POTENTIAL». 6-7 вересня 2023 року, м. Вроцдавек. Республіка Польща. С. 235-238. URL: http://baltijapublishing.lv/omp/index.php/bp/catalog/view/364/9970/20753-1

3) Чумак Г. В., Грищук К. В. Роль художнього перекладу в розвитку та збагаченні національної літератури. VI Міжнародна науково-практична конференція «Франкофонія в умовах глобалізації і полікультурності світу». м. Тернопіль, 16-17 травня 2024 р. C. 95-99.

4) Чумак Г. В. Чавага В. М. Особливості відтворення авторського стилю у перекладі. VI Міжнародна науково-практична конференція «Франкофонія в умовах глобалізації і полікультурності світу». м. Тернопіль, 16-17 травня 2024 р. C. 99-102.



Членкиня Всеукраїнської спілки викладачів перекладу (UTTU) з 2020 р.

Членкиня Центру Українсько-Європейського співробітництва (CUESC).

Menu
Приймальна комісія
Тел. (098) 416-65-93 Тел. (063) 952-00-05 Тел. (0352) 53-39-58
Email: pk@tnpu.edu.ua
Офіційна скринька
Email: info@tnpu.edu.ua

Гаряча лінія
Тел. (0352) 43-58-80 Email: pravo@tnpu.edu.ua
Ресурси