Караневич Мар’яна Ігорівна
Кандидат філологічних наук
Доцент
E-mail: karanevych@tnpu.edu.ua
Профілі
GoogleScholar
Research ID
ORCID
З 2003 по 2008 р. навчалась у Тернопільському національному педагогічному університеті імені Володимира Гнатюка і отримала повну вищу освіту за спеціальністю «Педагогіка і методика середньої освіти. Мова та література (англійська)» та здобула кваліфікацію магістра педагогічної освіти, викладача англійської мови, вчителя німецької мови та зарубіжної літератури.
З 2009 по 2013 р. навчалась в аспірантурі Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
У 2014 р. захистила дисертацію на тему «Прагматично зумовлені трансформації в англо-українському художньому перекладі» за спеціальністю 10.02.16 – перекладознавство.
З 2008 р. працює асистентом кафедри теорії і практики перекладу Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка.
2016 р. М.І. Караневич переведена на посаду викладача, а 2017 р. – доцента вищезазначеної кафедри.
У 2018 р. рішенням Атестаційної колегії Міністерства освіти і науки України присвоєно вчене звання доцента.
Автор понад 40 наукових та навчально-методичних праць. Учасник низки міжнародних наукових конференцій.
Стажування
З 20.01.2015 по 27.01.2015 проходила курси підвищення кваліфікації при Вищій лінгвістичній школі (м. Ченстохово, Польща).
З 26.10.2016 по 26.01.2017 стажувалась у Вищій лінгвістичній школі (м. Ченстохово, Польща).
З 15.10.2018 по 19.10.2018 брала участь у 12 Міжнародній зустрічі в рамках програми академічних обмінів ERASMUS+ Staff Mobility for Teaching у Вищій педагогічній школі Каринтії імені Віктора Франкеля (м. Клагефурт, Австрія).
З 11.11.2019 по 25.12.2019 стажувалась у Чернівецькому національному університеті імені Юрія Федьковича.
04.04.2023 – 31.05.2023 – міжнародне стажування “Digital Future: Blended Learning” (180 год). – Сертифікат DN 202305084. Команда DigIn.Net2 за підтримки Університету прикладних наук Анхальт на базі німецько-українського центру цифрових інновацій.
Сфера наукових інтересів
Прагматика перекладу, лінгвокультурологія, міжкультурна комунікація.
Публікації у періодичних виданнях, які включені до наукометричної бази
Web of Science Core Collection:
Karanevych. M. (2017). Linguocultural Features of British Tales. Advanced Education, 8, 122-128.
Karanevych M., Kutsa O. (2018). Challenges Facing Implementation of Inclusive Education in Ukraine. Strategies for Policy in Science and Education, 26(2), 127-145.
Kutsa O., Karanevych M. (2019). Blended Learning During Practice of Translation and Interpreting Course Via Edmodo, Socrative, and Clipflair. Pedagogy, 91(2), 252-274.
Karanevych M., Ivantsiv O., Kutsa O. Doomscrolling or Joyscrolling? A Study of English Lexical Innovations of 2020-2022. (2024). Studies in Media and Communication, 12 (1), 90-101.
Основні публікації у фахових виданнях:
Караневич М. І. Прагматично зумовлені граматичні трансформації в англо-українському художньому перекладі / М. І. Караневич // Українське мовознавство. – К.: Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка, 2010. – Вип. 40/1. – С. 420–423.
Караневич М. І. Прагматично зумовлені лексичні трансформації в англо-українському художньому перекладі / М. І. Караневич // Наукові записки. – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2010. – Вип. 89 (1). – С. 176–182. – (Серія “Філологічні науки (мовознавство)”: у 5 ч.).
Караневич М. І. Компенсація як прагматично зумовлена трансформація в англо-українському художньому перекладі / М. І. Караневич // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. – К.: Видавничий центр КНЛУ, 2010. – Т. 13, № 2. – С. 70–76. – (Серія “Філологія”). – Фахове видання.
Караневич М. І. Прагматичний аспект перекладу художньої літератури / М. І. Караневич // Studia methodologica. – Тернопіль: Редакційно-видавничий відділ ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2011. – Вип. 32. – С. 83–89.
Karanevych M. Use of Lexical Transformations for Pragmatic Adaptation of Fiction Translation / M. Karanevych, O. Kutsa // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». – Острог: Вид-во Національного університету “Острозька академія”, 2018. – Вип. 3 (71). – С. 6–10. – (Серія “Філологія”). – Фахове видання.
Karanevych M. Narratives on Ukraine and Manipulative Techniques in Russian English-Language Media / М. І. Караневич // Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського. Серія: Філологія (мовознавство): зб. наук. праць. Вінниця: ТОВ «фірма Планер», 2021. Вип. 32. – С. 109-119.
Karanevych M. Presentation of Ukrainian Identity through Multilingual Media Project “Ukraїner”. Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. 2022. Вип. 56, т. 4. – С. 48-54.
Karanevych M. The Language of Aggression. Закарпатські філологічні студії. 2023. Вип. 27, т. 2. – С. 144-149.
Посібники:
Караневич М. Прагматика перекладу художньої літератури / М.І. Караневич. – Тернопіль: ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2019. – 162 с. – Навчальний посібник.
Караневич М.І. General Academic English: навчально-методичний посібник для самостійної роботи студентів спеціальності «035 Філологія» (пробне видання) / М.І. Караневич, Н.М. Гоца (укладачі). – Тернопіль: ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2021. – 50 с.