Семенів Наталія Зіновіївна
Посада: старший лаборант кафедри теорії і практики перекладу, асистент
Навчалася у Тернопільському національному педагогічному університеті імені Володимира Гнатюка. У 2011 році отримала диплом бакалавра з відзнакою зі спеціальності «Філологія. Переклад». У 2012 році захистила магістерську роботу на тему «Проблеми перекладу лексичних одиниць із соціокультурним компонентом» і отримала диплом магістра з відзнакою зі спеціальності «Переклад». Кваліфікація: перекладач, викладач англійської мови, вчитель німецької мови.
Сфера наукових інтересів: художній переклад, соціокультурний аспект перекладу.
Публікації:
1. Способи перекладу власних назв у дитячій літературі (на прикладі твору Клайва Стейплза Льюїса «Хроніки Нарнії: Лев, Біла Відьма та Шафа»). – Студентський науковий вісник ТНПУ. – Випуск № 26. – 2011. – С. 108-110.
2. Соціокультурний аспект перекладу реалій (на прикладі англо-українського перекладу твору Френсіса Скотта Фіцджеральда «Великий Ґетсбі»). – Студентський науковий альманах факультету іноземних мов Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. – Тернопіль: Вид-во ТНПУ, 2012. – № 1 (9). – С. 139-143.
3. До проблеми перекладу лексичних одиниць із соціокультурним компонентом. – Актуальні проблеми германо-романської філології та освітній соціокультурний процес: матеріали Міжнародної науково-практичної конференції (Тернопіль, 4-5 жовтня 2013 р.) / За ред. Б.І. Гінки, І.П. Задорожної, І.Я. Яцюка. – Тернопіль: Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка, 2013. – С. 166-168.
4. Відтворення реалій суспільного життя в перекладі роману Ф.С. Фіцджеральда «Великий Ґетсбі». – Науковий вісник Чернівецького університету. Серія «Германська філологія». – Вип. 692 – 693. – Чернівці, 2014. – С. 211 – 213.
Контактна інформація
E-mail: natalka2sunny@gmail.com